"执子之手,与子偕老"这句话源自于《经》"邶风"里的《击鼓》篇,原句是:“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老! 这句话原本是战士之间的约定,现代成语多运用,形容爱情的永恒。让我们一起来看看原文吧! 原文:《击鼓》击鼓其镗,踊跃用兵。 土国城漕,我独南行。 从孙子仲,平陈与宋。 不我以归,忧心有忡。 爰居爰处?爰丧其马? 于以求之?于林之下。 死生契阔,与子成说。 执子之手,与子偕老。 于嗟阔兮,不我活兮。 于嗟洵兮,不我信兮。 译文:战鼓擂得镗镗作响,战士踊跃操练刀枪;国都、漕邑筑城墙,独我从军奔南方。跟随将军孙子仲,平定他国陈与宋(陈国、宋国);久久不能把家回,忧心忡忡心儿碎。哪里停军把营扎?慌了神儿丢了马;哪里寻它哪里找?荒野林下卧芳草。"一同生死不分离,我们早已立誓言。别时握住你的手,白头到老此生休我声声叹息今离散,不能相见多悲叹;我声声叹息天涯远,不能信守誓言把家还…… 《击鼓》讲的是战争,不管是的四处征战,还是保家卫国的战斗,士兵面对的都将是别离,这 个别离也许很短,也许很长,长于一生。战争对于一个国家来说有着各种各样的含义,对于一个个体而言,若不从大处去讲,那更多的是"我独南行"的不忍,"不我以归"的忧心,无居无所的飘零,和兵失去战马的凄凉。"死生契阔,与子成悦,执子之手,与子偕老。" 击鼓进军,是古代的一种常见的生活方式,战争在那时候占据着生活太大的空间,歌颂战争的神圣,悲叹战争的哀怜,在诗歌中频见不鲜。《击鼓》只是一个士兵小小的心声,无关乎国家社稷,只因为心中的情节,人最本能的思念,远离的是爱人,走不上的是回家的路。 大家都了解了吗? 各位看客老爷们,求点赞求关注啊! 古来闲话!每天分享不一样的国风文化! 古来说闲话,兴起诗酒谈! 注:以上图片来源于网络,侵删! |
本文地址:楚汉问答频道 https://www.hubei88.com/wenda/357217.html ,楚汉网—湖北本地生活服务平台,大爱湖北,湖北新闻网捕捉湖北武汉生活大小事件动态,时时分享热点资讯,以及提供湖北各地吃喝玩乐,相亲交友,人才招聘,房产买卖,农产品批发,团购旅游门票,热点娱乐事件等一站式资讯,让您了解湖北的方方面面;另外,本站原创文章,禁止转载,违者必究,谢谢!